Penina Muhando : « Un théâtre pour le développement en Tanzanie »
Connue sous le nom de Penina Mlama est née en 1948), Elle est surtout connue pour avoir lancé en Tanzanie « un théâtre pour le développement »
**
Nyerere avait appelé les auteurs dramatiques locaux à utiliser leur art pour diffuser les principaux concepts de l’ ujamaa auprès de la population tanzanienne et pour que l’art serve de moyen de développement.
Mais les œuvres en anglais resteraient inaccessibles à la plupart des Tanzaniens qui ne parlaient pas la langue. par contre le swahili ouvrirait cette audience nationale au détriment du monde.
Penin Muhando a donc décidé d’ écrire en kiswahili
et d’écrire surtout des pièces de théâtre
Cliquez ICI
**
Voici ce qu’elle en pense
Langues utilisées par les écrivains africains
Les écrivains africains écrivent il plus souvent dans la langue des anciens colons plutôt que dans leurs langue maternelle
soit pour avoir davantage de lecteurs et être connu internationalement
soit parce que des gouvernements se sont souvent empressés d’accuser les écrivains écrivant dans leur langue maternelle dêtre tri baliste ou opposés à l’unité nationale
ou bien parce que beaucoup de langues indigènes seraient sous développés et de ce fait mal équipés pour exprimer des concepts scientifiques et technologique de la société africaine contemporaine
**
et pourtant au début du XXé siècle on s’est contenté de ces mêmes langues africaines pour traduire les textes de la Bible
Par ailleurs à cause de l’intensification du capitalisme en Afrique ,le contrôle de l’industrie du livre est tombé entre les mains de compagnies multinationales…et ont fait échoué les entreprises éditoriales locales
**
Le fait de choisir d’écrire dans une langue africaine revient souvent pour un africain à choisir l’obscurité ; En Tanzanie par exemple plus de 300 romans ,pièces de théâtre et nouvelles ont été publiés avant 1988
De nombreux travaux de qualité en langue africaine restent inconnus à l’extérieur des frontières
**
Le rôle des écrivains en Afrique
Le défi pour l’écrivain consiste à réexaminer son rôle dans une Afrique où tous les types de style politique ont produit le même résultat :la pauvreté
Le livre est le moyen de communication de l’écrivain
or nous savons bien que ce moyen de communication n’atteint pas de manière efficace les gens du peuple
D’autre part les mass media sont au mains des étrangers …
il faut accorder une plus grande place au niveau local, aux moyens de communication locales comme la danse ,les contes ,les chants et le théâtre
**
Le théâtre
le mouvement « le théâtre pour le développement » a pris ainsi une importance considérable en Afrique durant ces 10 dernières années
Au théâtre on a davantage utilisé les langues africaines que dans les romans ou les poésies
l’oralité est une caractéristique du théâtre tanzanien
L’écrivain africain est un homme ou une femme de culture qui préserve, qui revigore et qui guide la manière dont lal société conçoit le mode de vie qui serait acceptable, ses principes moraux, ses valeurs, son intégrité et son identité
**
Quelle culture ?
Nos gouvernements ont continué d’accorder à la culture africaine une place insignifiante …ils ont favorisé l’afflux d’influences culturelles …
Des valeurs reposant sur l’humanité et le bien de tous inhérents à certaines cultures africains indigènes sont rapidement remplacés par des valeurs basées sur l’argent et le gain individuel
Retrouver l’identité africaine ,cela représente un combat à mener sur tous les fronts
(Des femmes écrivent l’Afrique, tome 3,edt Harmattan p 411ss )
Laisser un commentaire
Vous devez être connecté pour rédiger un commentaire.